{"id":725,"date":"2007-06-16T17:49:22","date_gmt":"2007-06-16T16:49:22","guid":{"rendered":"http:\/\/art.allgirls-berlin.org\/?p=725"},"modified":"2010-10-16T19:37:25","modified_gmt":"2010-10-16T18:37:25","slug":"moving-movies-simultan","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/art.allgirls-berlin.org\/?p=725","title":{"rendered":"moving movies simultan"},"content":{"rendered":"
\"Ang\u00e9lica

Ang\u00e9lica simultan\u00fcbersetzt die Nr. 10 (Henning Graner, dogville) <\/p><\/div>\n

moving movies simultan<\/h3>\n

im Rahmen der Ausstellung “subtitled” von Angelica Chio.<\/strong><\/p>\n

16. Juni 2007
\n<\/strong><\/p>\n

allgirls laden zur Simultan\u00fcbersetzung der Videobibliothek “moving movies” ein. Beitr\u00e4ge verschiedener Sprachen werden in andere Sprachen \u00fcbersetzt. Getr\u00e4nke und Popcorn begleiten den Abend. \/ allgirls invite you to an evening of simultaneous translation – listen to parts of the video library “moving movies” in the language you understand. drinks and popcorn<\/p>\n

filme + fotos von d.c. etzler<\/p>\n

<\/embed><\/object><\/p>\n

T R A N S L A T O R S – L I N E – U P<\/p>\n

Emita : Nr. 21 (Hartmut Schaffrin, Porquoi pas – why not) deutsch –> portugiesisch
\nSandra : Nr. 14 (Andrea Bucheli, Pane e Tulipane – bread and tulips) spanisch –> deutsch
\nTina : Nr. 5 (Christine Kriegerowski, Film d’amore e d’anarchia – Love and anarchy) deutsch –> Beschreibung f\u00fcr Blinde
\nAng\u00e9lica : Nr. 12 (Claudia Tribin, Dogville), spanisch –> deutsch
\nJulia : Nr. 5 ( (Christine Kriegerowski, Film d’amore e d’anarchia – Love and anarchy) deutsch –> franz\u00f6sisch
\nAnna : Nr. 6 (Jonathan Farr, die Blechtrommel – the tin drum), englisch –> polnisch
\nHeissam : Nr. 26 (Sabine Jainski, Dead man) deutsch –> arabisch
\nAng\u00e9lica : Nr. 10 (Henning Graner, dogville) deutsch –> spanisch
\nDoro : Nr. 17 (Sven Rosenkranz, North by northwest) deutsch –> englisch
\nZorana : Nr. 9 (Natacha Porcher, El viaje – the journey) franz\u00f6sisch –> serbisch
\nHenning : Nr. 23 (Pierre Vandermeersch, Der Himmel \u00fcber Berlin – wings of desire) franz\u00f6sisch –> deutsch
\nJohannes : Nr. 21 (Hartmut Schaffrin, Porquoi pas – why not) deutsch –> deutsc<\/p>\n

\n\n \n\t\t\t\n\t\t\t\t